京都アメリカ大学コンソーシアムの学生9名が新見市を訪れました。
Nine students from KCJS (Kyoto Consortium for Japanese Studies) visited Niimi from 26 Sep. to 28 Sep.

2008年9月26日(金)〜9月28日(日)まで、京都アメリカ大学コンソーシアム学生が、2泊3日の予定で新見市を訪れました。 26日はオリエンテーションの後、ホストファミリーと対面しそれぞれの家庭で過ごすことができ、日本家庭を肌で味わうことができました。

After the meeting ceremony on 26th , the students left individual house and share the hint of Japanese life.


京都アメリカ大学コンソーシアムとは

米国コロンビア大学に設けられた日本研究の機関で、日本事務所(KCJS)が京都大学内に設けられています。このコンソーシアムには全米14校(Boston University * Brown University * University of Chicago * Columbia University/Barnard College * Cornell University * Emory University * Harvard University * University of Pennsylvania * Princeton University * Stanford University * Washington University in St. Louis * Yale University. In association with University of Michigan * University of Virginia )が参加し。毎年50人ほどが選抜され日本で9ヶ月の日本研修をします。この、学生達の限られた期間に、日本人と共に生活をし、本当の日本の生活を知る機会としてもらう為行われているもので、岡山県下(日本国際生活体験協会【EIL】、岡山青年館経由)で受け入れ事業をしています。

宮原康洋さん一家とTodd君の交流
愛犬・雷太(ライタ)と! ご近所の磯田道子さんに藍染めを教えてもらう。宮原千鶴子さんと一緒に!
娘(佳那)と回転寿司に! 我が家のピオーネを収穫。
横見さん一家と Aaron 君の交流
Aaronさんが子供達のためにジャズピアノを弾いて下さいました。
ジャズピアノがとてもお上手で凄く興奮しました。
Aaron is a fantastic jazz piano player.
We were all fascinated by his play.
Aaronさんはお茶目です。どちらが猿かわかりますか子供フェスタで頑張りました。楽しい想い出を作ってくださり感謝しています。
Aaron helped us at the flea market. We had a wonderful time thanks to him.
草間そば道場を訪ねました、気分は既に、そば職人です。
ズルズル音を立てて食べる日本の習慣も慣れてもらえたでしょうか。
He is undoubtedly a master of Soba now.
We wonder if he is accustomed to making noises when he eats noodles.
コンソーシアム学生をお見送りするホストファミリーの皆さん